English into Slovenian Medical Translators & Writers at Welocalize

Get hired in a next generation AI company right now.
"Craiglist for jobs in AI" - Tony Rose

As seen in

Designer Daily Report
Trends Weekly
La Vanguardia
La Vanguardia

šŸ–¤ If you like MoAIJobs, give us a shoutout on š•

Welocalize
English into Slovenian Medical Translators & Writers
Slovenia

Share:

As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. www.welocalize.com

To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform essential functions.

OVERVIEW

Welocalize is currently looking for an English into Slovenian freelance translator and writers with experience in the field of life science for an ongoing translation and proofreading project for multiple leading pharmaceutical providers. The project's main focus will be on medical academic texts (such as magazines, articles, books) .
Ā 
Description of the project:
Ā 
The project entails the translation and editing of content related to medical articles
The project duration - on going
Volumes will vary around 1000-2000+ words/week
Content specialty: Medical Publications; Patient-facing
CAT tools used for the project: XTM (Free)
Ā 
If this project sounds like something you'd be interested to be involved in, please forward us your updated resume in English.
As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. www.welocalize.com

To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform essential functions.

OVERVIEW

Welocalize is currently looking for an English into Slovenian freelance translator and writers with experience in the field of life science for an ongoing translation and proofreading project for multiple leading pharmaceutical providers. The project's main focus will be on medical academic texts (such as magazines, articles, books) .
Ā 
Description of the project:
Ā 
The project entails the translation and editing of content related to medical articles
The project duration - on going
Volumes will vary around 1000-2000+ words/week
Content specialty: Medical Publications; Patient-facing
CAT tools used for the project: XTM (Free)
Ā 
If this project sounds like something you'd be interested to be involved in, please forward us your updated resume in English.

  • Multilingual profileĀ Ā 
  • Minimum 3 years experience in the translation and writing of medical academic texts (such as magazines, articles, books).
  • Proficiency use of CAT tools, especially with XTM
  • Attention to detailĀ Ā 
  • Good availability and quick response times.
  • Competitive rates.
  • Steady volume of projects and long-term partnership
    Interaction and professional relationship with global production teams
    Multicultural, international team with a great variety of document types and topics

    Please mention that you found this job on Moaijobs, this helps us get more companies to post here, thanks!